資訊中心
INFORMATION CENTRE
“薄雪悠揚朔氣清,沖風吹拂毳裘輕”,今日,我們迎來二十四節(jié)氣中第二十個節(jié)氣,也是冬季的第二個節(jié)氣——小雪。作為反映天氣現(xiàn)象的節(jié)令,此時寒潮和冷空氣活動更加頻繁,天氣漸冷,寒意漸重,銀裝素裹的日子越來越近了。
雨凝為雪 萬物伏藏
《月令七十二候集解》中記載,“小雪,十月中。雨下而為寒氣所薄,故凝而為雪。小者未盛之辭。”小雪時節(jié),全國大部分地區(qū)的氣溫持續(xù)下降,有些可降至零攝氏度以下。“天地積陰,溫則為雨,寒則為雪”,大風降溫之余初雪可期,但也未到漫天飛雪的嚴冬。
古人以五天為一候,將小雪分為三候:“一候虹藏不見;二候天氣上升地氣下降;三候閉塞而成冬?!贝藭r節(jié),雨水因氣溫降低而凝成陰雪,彩虹早已藏匿蹤影;天空中的陽氣上升,地上的寒氣下降;隨著世間萬物走向?qū)庫o,天地閉塞而轉(zhuǎn)入寒冷的冬季。
小雪之時,雖寒氣來襲,冷風直撲,但也能從中找到一份獨特的浪漫。“花雪隨風不厭看,更多還肯失林巒”,唐代詩人戴叔倫看著窗前飄揚的花雪,洋洋灑灑飛到山林之中,甚是好看;“滿城樓觀玉闌干,小雪晴時不共寒”,宋代詩人黃庭堅看到下雪頓覺開心,天晴后也沒那么寒冷;“小雪未成寒,平湖好放船”,宋代詩人韓維發(fā)現(xiàn)小雪雖至,湖面還未結(jié)冰,尚可乘船游湖、觀賞美景。
冬臘風腌 及時添衣
小雪時節(jié),氣候變化的同時帶來了一系列飲食上的習俗。
“冬臘風腌,蓄以御冬”,因天氣干燥,民間很多農(nóng)家會選擇在此時腌制臘味。人們將多余的肉類用簡易方法進行存儲,經(jīng)過腌制后做成的香腸、臘肉等,肥而不膩又風味獨特。此外,因被霜打過的菜易軟化,小雪前后也易出現(xiàn)霜降天氣,有些地區(qū)的人們喜歡在此時腌制咸菜。
“十月朝,糍粑祿祿燒”,南方一些地區(qū)的人們習慣在農(nóng)歷十月吃糍粑。人們將糯米蒸熟,搗爛后捏成圓形,并粘上芝麻、花生、沙糖等,象征著農(nóng)業(yè)豐收。
“小雪殺豬,大雪宰羊”,還有些地區(qū)特別是北方,會從此時就開始殺豬宰羊,為過新年做好充足準備。東家會在忙好后做上一鍋豬肉燴菜,邀請前來幫忙的親朋好友一同享用,有著萬事興旺、家庭和睦的寓意。
小雪至,天漸寒,面對即將到來的大范圍降溫,切記及時添衣,御寒保暖,靜度這冬日時光。